41. Renunciation and Karmayoga:
Sri Krishna has mainly advocated two important principles: controlling one's personal weakness like desire and anger, and performance of one's duties in a spirit of dedication to God. That is the substance of the teaching so far. But Arjuna is eager to know which is the better of the two. If eradicating desire and anger is better, why not practise that alone and escape from the entanglement of war which is a hotbed of both desire and anger. One and the same person cannot practise both. Renunciation is prescribed to the mendicant and performance of action is enjoined on the family man. Arjuna is anxious to know which he should choose between the mutually conflicting ways of renunciation and karmayoga.
The Lord replies:
Renunciation and action are not mutually contradictory but mutually
complementary. The words "sanyasa" and "karmayoga" do not
really denote the duties and responsibilities of the mendicant and the family
man: renunciation is nothing but giving up human weaknesses like desire, hatred
and attachment which are embedded in the mind. That is preliminary to karmayoga.
If one does not sow the seeds of holy actions after rooting out desire and
hatred, would not all the work hitherto done, go to waste? Even if you take out
the weeds and prepare the ground but do not farm, the efforts are in vain. The
renunciation preached in the Gita is nothing but an instrument for the
cultivation of the heart, by discarding desire and hatred.
}ey> s inTys<NyasI yae n Öeiò n ka']it,
jñeya× sa nityasanny˜sŸ yo na dveÿ÷i na k˜ðakÿati -- V-3
tyaeStu kmRs<NyasaTkmRyaegae iviz:yte.
tayostu karmasanny˜s˜tkarmayogo viþiÿyate -- V-2
He is a true sanyasi
who treats pleasure and pain alike and who is not influenced either by affection
or aversion. The ochre dress and monastic staff do not make a sanyasi. All can
strive to cultivate an attitude of renunciation even in the thick of family life
or society. We should not regard the eradication of the weakness of the mind or
heart alone can reach us to the goal. We need also to bear in mind that this is
only preliminary to the final divine pursuit. In fact the renunciation spoken of
here is good only for cleansing the heart and there is a total development only
if we continue to do our duties in a spirit of dedication to God. Thus as
sanyasa and karmayoga are mutually complementary, one should not be content with
merely discarding feelings like desire, etc.; we should bring fullness to our
effort by performing actions in a spirit of dedication. In the stanza
tyaeStu kmRs<NyasaTkmRyaegae iviz:yte.
tayostu karmasanny˜s˜tkarmayogo viþiÿyate -- V-2
there is greater importance given to karmayoga than sanyasa. By failing to grasp
the full significance of these two words, 'renunciation' and 'action', many
commentators have become victims of confusion. They have tried to explain the
statement in a complicated way. Their problem was: If jnana is superior to
action, and if jnanayoga is attained by performing desireless action and if
jnanayoga is synonymous with sanyasa, then sanyasa should be superior to
karmayoga. How then could karmayoga be superior to sanyasa? Karma sanyasa
(renunciation of action) does not mean the stage of knowledge which surpasses
karmayoga; nor does it mean the path, where knowledge is predominant, followed
by the great rishis like Sanaka. In neither is there any scope for renunciation
of action. In fact till the final release there is need for right action. Thus,
at any stage, there is no room for abandoning action. What has been emphasised
here is the abandonment of attachment and hatred as a prelude to rightful
action. Karmayoga is superior to the act of renunciation of attachment and
desire, which but forms a background for the karmayoga; there is no scope for
any confusion when we understand that our efforts should not merely end at the
achievement of renunciation of attachment but continue till the ultimate
consummation. Sri Madhvacharya thus does not allow any room for complication and
has explained the simple meaning and the real import of the Gita.
Sri Sankaracharya argues: "Renunciation is abandonment of all action. Abandonment of action and performance of action however desireless it may be (as in karmayoga) are both contradictory. Both can never coexist. As soon as true knowledge is acquired, the illusory world dissolves away and a jnani does not have any world of action. Where then is the scope for such a man to perform any action in this world? Thus, for the jnani, there is scope only for the renunciation of action and karmayoga has no relevance for him; there is no sense, as far as he is concerned, in calling karmayoga superior to renunciation. We can choose between the two only if we are given the choice and call one superior and the other inferior. When for a jnani there is no relevance of action, it is not proper to tell him that karmayoga is better than renunciation. Hence the reference here must be to the person who has not yet acquired true knowledge. For him action should be better than renunciation, says the Gita."
Sri Sankaracharya, one
is afraid, has attempted to twist the Gita to serve his own point of view. When
the teaching of the Gita is applicable to all persons, it is wrong to restrict
it to the ignorant alone. As there is no irrelevance of karmayoga to the jnanis
so also there is no relevance of renunciation of action for the jnanis and no
renunciation for the ajnanis. All action is to be performed by the ajnanis only
and all renunciation is to be practised by jnanis only, and hence the question
as to which is better, action or renunciation, does not arise at all and the
stanza in the Gita appears to be redundant. Therefore the simple and
straightforward meaning explained by Sri Madhvacharya is more appropriate.
Renunciation and performance of action are not contradictory terms; both can
coexist and should be practised by one and the same person. Renunciation does
not mean abandonment of action. Abandonment of desire is the essence of
renunciation as seen from the following quotations.
}ey> s inTys<NyasI yae n Öeiò n ka']it,
jñeya× sa nityasanny˜sŸ yo na dveÿ÷i na k˜ðakÿati -- V-3
kaMyana< kmR[a< Nyas< s<Nyas< kvyae ivÊ>,
k˜my˜n˜Õ karmaõ˜Õ ny˜saÕ sanny˜saÕ kavayo vidu× --
XVIII-2
(Those who know understand that renunciation is the abandonment of
desire-prompted actions.)
Also, in the sixth
chapter it has been clearly explained that renunciation and action can coexist.
s s<NyasI c yaegI c ... ... ... ,
sa sanny˜sŸ ca yogŸ ca ... ... ...
-- VI-1
(He himself is the sanyasi and the karmayogi.)
In the light of this
explanation, it becomes clear that abandonment of desire and performance of
action in a spirit of dedicated service are the prerequisites for the attainment
of true knowledge. In fact the two together constitute the karmayoga. Since the
abandonment of attachment forms the first half and dedication to God, the latter
half, and the harmonisation of the two alone makes for an integral karmayoga,
the question as to which is better does not arise at all. For a house both the
foundation and the superstructure are necessary and the house is not complete if
either is missing.
s<yasStu mhabahae Ê>omaPtumyaegt>,
saÕy˜sastu mah˜b˜ho du×kham˜ptumayogata× -- V-6
(It is very difficult to achieve renunciation, Oh, the brave one, without
karmayoga.)
Renunciation of desire and anger is a very difficult exercise like erecting the pillars of a bridge. Performance of action thereafter is like putting the bridge on these pillars. If rightful action is not continued after renunciation, it will be as futile as erecting the pillars without constructing the bridge. Mere renunciation without action is like a barren garden without trees and plants. Hence out of the two the latter part namely the dedication of action has been considered as more important than renunciation. Mere renunciation without action is like a body without head and it is not only incomplete but a source of misery.
42. Knowledge and Action are not contrary:
Here a question arises
how renunciation of attachment and anger, and performance of action could
coexist and form one composite spiritual exercise. One supports knowledge, and
the other, opposes it. Renunciation of worldly desire leads to true knowledge.
So long as there is attachment to worldly desire in a person, all attempts to
preach him divine knowledge are useless. It is like trying to set fire to wet
fuel. Therefore renunciation of worldly desire is the first stage in the
spiritual exercise of acquiring true knowledge. But in our religious literature
such as the Upanishads and the Bhagavata we find statements that performance of
action is harmful to the acquisition of true knowledge. People engaged in the
performance of yajnas are ridiculed as 'Agnimugdha' (fondly attached to the
yajna), 'Dhumatanta' (afflicted by the smoke of the yajna) and 'Dhumaratmas'
(with the conscious covered by smoke from the yajnas). If that is so, how can
action be Superior to renunciation? This has been explained in the Gita:
s<OyyaegaE p&wGbala> àvdiNt n pi{fta>,
saðkhyayogau p®thagb˜l˜× pravadanti na paõýit˜× -- V-4
(The ignorant (bala>), and not those who
know, alone say that the path of knowledge is different from the path of
action.)
What has been
ridiculed by the Bhagavata and the Upanishads is not the desireless action
preached by the Gita but only the desire-prompted action which is performed by
the people. The Gita also condemns such desire-prompted action. Desireless
action preached by the Gita is the highest type of Bhagavata Dharma and cannot
but lead to spiritual knowledge. It purifies the mind and kindles spiritual
knowledge and leads us to the supreme and final liberation. Hence there is no
impropriety in putting renunciation and desireless action together. Some hold
that sanyasis are jnanayogis and they need not perform any action; similarly,
householders are karmayogis and they have no right to practise sankhya or
jnanayoga. But they are mistaken. The two cannot be separated into mutually
exclusive compartments:
@k< sa<Oy< c yaeg< c y> pZyit s pZyit.
ekaÕ s˜ðkhyaÕ ca yogaÕ ca ya× paþyati sa paþyati -- V-5
(One who sees jnanayoga and karmayoga as identical alone sees rightly.)
In a spiritual
aspirant both knowledge and action coexist. But there may be a difference in
proportion only, in which these two ingredients are combined. In a jnanayogi
there is preponderance of jnana, and in the karma-yogi there is a preponderance
of karma. Both are essential for attaining liberation. Spiritual knowledge and
desireless action both have the same goal:
@kmPyaiSwt> sMygu-yaeivRNdte )lm!,
ekamapy˜sthita× samyagubhayorvindate phalam -- V-4
(If one is settled in either way gets the fruit of both.)
Even if one has to devote oneself entirely to one path, one has to achieve the final fruit through a synthesis of both. Thus, in all spiritual exercises both renunciation and desireless action are essential and inseparable constituents.
43. The Non-attachment of a Karmayogi:
The karmayogi no doubt carries on his usual worldly activities like all others but with this distinction that he has renounced attachment and anger and none of his actions is prompted by any desire. In addition, he does all these actions as a service dedicated to God. At no moment of action does he presume to think that he is the doer. He is aware every moment that he is only an instrument in the hands of God and all his actions are governed by God's will.
His life is permeated
by this attitude even while he is engaged in the day-to-day activities. Hence,
even while he is entangled in family affairs he is said to be detached. Since
there is in him the purity of intention and philosophic attitude, he is not
contaminated by even an iota of sin caused by the worldly activities:
pÒpÇimvaM-sa
padmapatramiv˜mbhas˜ -- V-10
(He is untainted by sin like the lotus leaf by water.)
Even when the lotus is in the very midst of ample water and is seeded and grown in water itself, its leaf is not wetted by water. When dipped in water, a piece of cloth becomes wet and the wetness spreads throughout; even if you dip a lotus leaf into water, not a drop sticks to it. This great secret is hidden in desireless action. One can participate in the affairs of the world without being tainted by sin.
There was a king who was a karmayogi. A friend visited him and out of curiosity asked him how he was called a karmayogi in the midst of all temptations and worldly pleasures. The king replied: "I shall tell you the secret leisurely. Meanwhile you please go round my palace, see every nook and corner and have a look at all my art treasures. The place is dark. You take a wick lamp in your hand but be careful that the light is not put out." The friend did likewise, and on his return the king enquired of him as to what he saw and how the works of art were. The friend replied: "Oh king, because you asked me to take care of the light, all my attention was concentrated on that alone. Since all my mind was focused on the light only, even if I saw the palace, I have as good as not seen it at all." The king replied: "Oh friend, this is the secret of my life. Even though I am immersed in the worldly pleasures and daily politics, I take care to see that the spiritual light within me is not put out. My attention is always riveted on the inner light. So even if I perform all my daily duties I remain as if I have not done anything. This detachment and this interior spiritual alertness is at the basis of my success in life." The karmayogi's life is vividly illustrated by this tiny and effective story.
44. A jnani is not averse to the world:
svRkmaRi[
mnsa sÛySyaSte suo< vzI,
sarvakarm˜õi manas˜ sannyasy˜ste sukhaÕ vaþŸ -- V-13
(The self-controlled yogi is always happy dedicating all actions to God.)
Some are of the
opinion that a jnanayogi has no truck with action. They say "karmayoga is
but an aspirant's preparatory phase while jnanayoga is, the ultimate one; both
cannot be in him simultaneously. His action, its relation to the fruit of action
and the world which is a ground of either are all illusory. As the delusive
romance of the kingdom of dream vanishes in a second from a person who has woken
up from sleep, so also to the one who has attained jnana this world is but a
dream. In dim light a traveler might mistake a rope for a snake but the moment
he realises that it is a rope and not a snake, he will not see the snake again.
Similarly the world appears to be what it is because of Maya and when true
wisdom dawns, the Maya or the illusory world disappears. How then could he
perform any actions?" From this, it follows that yajnas are meant for only
those who are struggling in ignorance. The one who has attained the knowledge of
Brahma has the sanction only for knowledge and renunciation of action. He
performs only those actions which are necessary to keep his body and soul
together. All other actions, social and religious, are a taboo to him, according
to Sankaracharya and his followers.
svRkmaRi[ mnsa sÛySyaSte suo< vzI,
sarvakarm˜õi manas˜ sannyasy˜ste sukhaÕ vaþŸ -- V-13
(The self-controlled man is in bliss by dedicating all his actions to God.)
n kt&RTv< n kmaRi[
na kart®tvaÕ na karm˜õi -- V-14
(No doership and no doing.)
nEv k…vRÚ karyn!,
naiva kurvanna k˜rayan -- V-13
(Not doing and getting done.)
zarIr< kevl< kmR
þ˜rŸraÕ kevalaÕ karma -- IV-21
(Actions merely by the body.)
They quote the above
stanzas in support of their thesis. But when we examine these slokas it becomes
clear to us that renunciation of action is not what is preached by the Gita.
What is preached is only the 'mental renunciation and not the physical
renunciation of actual action.' The real import of the statement sarvakarm˜õi
manas˜ sannyasya (svRkmaRi[ mnsa sÛySy)
is that we should not have in our mind a desire for the fruits of action, and
there should not be any assumption in our mind of any utterly free and
independent action. The word is very significant.
pZyÁz&{vNSp&ziÁjºÚZnNgCDNSvpNñsn!.
paþyañ-þ®õvan-sp®þañ-jighrann-aþnan-gacchan-svapan-þvasan --
V-8
àlpiNvs&jNg&ŸÚuiNm;iÚim;Úip,
pralapan-vis®jan-g®hõann-unmiÿan-nimiÿann-api -- V-9
(The karmayogi who knows God never thinks that he is independently doing
anything even while he is seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving,
breathing, sleeping, crying, leaving, talking, functioning with his breath etc.)
It lays down the
performance of actions for the jnani. Since he does all his actions in a spirit
of dedication to God and with an unfailing sense of His supremely independent
power of action, it is clear that the Gita does not propose the rejection of
bodily action. The 'mental giving up of action' only means 'the abandoning of
egoism and the desire for fruit.' Giving up desire-prompted actions is true
renunciation; giving up worldly rewards is true sacrifice, and this is explained
in the eighteenth chapter of the Gita. If this world does not exist for a true
jnani, how can he engage himself in day-to-day activities essential to keep
himself alive? Even his body and articles of food should disappear with the
world. So we have to presume that foodstuff alone is real in so far as it keeps
him alive where as the rest of the world is illusory. This is absurd. Besides it
is meaningless to restrict his activities only to the daily round of routine. It
is nothing but debasing the jnani if we set aside the vast and excellent duties
like uplifting the world and self-enrichment and restrict his activities to the
necessitous activity of filling his belly. To say that a Brahmajnani, with all
nobility and infinite capacity, sees only his body and its activities in the
world and the rest of the world as non-existent, is an absurd statement. By
saying that a Brahmajnani does not see the world because it is illusory, one is
cutting off the very link between the world and the realm of spirit. But we have
seen that many saints who had a vision of God have appeared in this world from
time to time and have shown us the path of God. If the world does not exist for
a jnani, how can he preach religion. Saints and the messiahs are the link
between God and man. If we deny their existence on this earth, then our
scriptures which contain the sacred thoughts of Rishis must be considered as but
the babble of the ignorant. The Gita preaches unequivocally that both the jnanis
and ajnanis have to perform duties relevant to their status and position in
life.
äü{yaxay kmaRi[ s¼< TyKTva kraeit y>,
brahmaõy˜dh˜ya karm˜õi saðgaÕ tyaktv˜ karoti ya× -- V-10
(One who performs actions with detachment and dedicating them to the Lord.)
The above stanza states that we should realise that jnanis perform action but they do it without any attachment and as a dedication to God, and we too should try to follow in their footsteps.
45. The Jnani's Identical Vision:
The jnanis who are able to see the hand of God behind every activity of the world are capable of experiencing divine joy even in the perception of the things of the world. They see God in each and every object and hence their contact with the world. They can see the divine principle underlying the learned and cultured as well as the uncultured and the wicked alike. Even if this world is full of internal difference and diversity the indwelling and controlling power that is full of God, is one and the same. He who sees this principle in his everyday life, is not disturbed by the sight of the ups and downs, chaos and order in the external world. The yogi who sees the blissful and sentient God and the marvelous sport of His power everywhere experience joy in every object of the world. When Sri Madhvacharya was leaving his house to embrace sanyasa, he bowed to all the trees and fields and the relatives around wondered at the strange behaviour and asked him about it. He asked them back how he could desist from bowing down to the beloved object he saw everywhere. Thus the jnanis who see His auspicious presence everywhere and experience endless bliss every moment are not scared by the world which is terrible, disgusting and ridden with contraries.
The spirit of God
flows through all objects in this world. Just as even when electricity flows
alike everywhere the light emitted by each bulb depends upon its candle power so
also the selfsame God manifests Himself differently according to the medium, the
intrinsic worthiness of the objects or persons. The spark of divinity in the
wicked is not normally seen by the ordinary people as it gets covered by their
cruelty and egoism; but a jnani has the great privilege of seeing the oneness of
God in both good and bad persons alike. Even if God permeates alike in all, the
division into the good and the wicked is based on the individual nature and
fundamental inclinations. Just because God happens to be in both the good and
the bad we cannot say that they are similar and travesty the meaning of the word
'similar' or 'same.'
pi{fta> smdizRn>
paõýit˜× samadarþina× -- V-18
(The jnanis perceive sameness.)
There have been
attempts to twist the above statement. If every person gets honour and
recognition in society according to the services rendered by him, then the
society will develop along healthy lines. No one desires the 'equality' that
treats good and evil forces alike. Only when the learned and the ignorant, the
dynamic and the lazy, the good and the evil, each is given honour and
recognition in society according to his merit, it can be real equality. If
children and adults are given food in the same quantity, it is not equality.
Real impartiality lies in differentiating individuals according to their wisdom,
character and nobility. If we pay wages to workers according to their skill and
industry none can charge us with partiality. If both a clever student and an
idiot get the same percentage of marks in the examination, it can really be
described as partiality and discrimination. Even in the political field there
will be utter chaos in law and order if no sifting is made between the good and
the wicked, We should. interpret the word 'equality' taking all these into
consideration. The spark of divinity runs, no doubt, through all, the good and
the bad. Even though the same electricity flows through all the machines, their
performance depends upon the nature and shape of the machine. Similarly the
distinctions in this world, based on the peculiarities of each individual, are
inevitable. Even God who is immanent in all objects does not alter the
activities which arise out of their inherent nature.
Sv-avStu àvtRte
svabh˜vastu pravartate -- V-14
(Move according to nature - God alone acts independently.)
Since for all
activities in this world both God as well as the individual nature of the object
are responsible, we cannot complain against the individual peculiarities of
behaviour in a world created by the impartial God.
tÇtÇiSwtaeiv:[u StÄCDKtI> àvaexyn!,
tatratatrasthitoviÿõu stattacchaktŸ× pravodhayan -- Sutra
Bhashya
(Subsisting in each object Vishnu stimulates the powers of each.)
God's plan is only to
activate whatever capacity lies latent within each object according to its
nature. With the same care, manuring and watering, if different seeds of the
same fruit give rise to fruits of different tastes, can we hold the gardener
responsible for it? Similarly, in this world we observe diverse objects with
diverse natures and all these arise because of the inherent difference in their
natures. We cannot blame God for the diversity of things.
nadÄe kSyicTpap< n cEv suk«t< iv-u>,
n˜datte kasyacitp˜paÕ na caiva suk®taÕ
vibhu× -- V-15
(The Lord is not tainted by merit or demerit.)
Since the omniscient
and omnipresent almighty God activates the world according to a certain
principle he cannot be charged with partiality. He is also not touched by the
results arising out of their good and evil deeds. The results of these good and
evil deeds do not affect in the least the purity and the greatness of the God
within. Even though divinity may be manifest in diverse ways depending upon the
individual nature of the object, God is not in the least affected by being in
contact with these objects. Hence the Upanishads describe Him as As<g
(asaðga).
iv;me:vipjIve;u smaeiv:[u> sdEvtu,
viÿameÿvapijŸveÿu samoviÿõu× sadaivatu -- Gita Tatparya
(Vishnu is the selfsame within the diversity of beings.)
In this diverse world of animate and inanimate objects there runs one transcendent Spirit which is immutable and changeless and which is all-powerful and full of auspicious qualities. That Spirit is called God or Parabrahma. He who realises this immutable supreme principle enjoys incomparable bliss. This happiness, acquired by overcoming the cycle of birth and death, is unlimited and irreducible.
46. Excellence of Spiritual Happiness:
The divine joy that we get from self-realisation is greater and purer than any other we may get from other things in the life. The joy we get from the renunciation of sensuous things is far greater than the scanty joy we derive from the enjoyment of the things of the world. The taste of the joy derived from renunciation is sweeter than that we get from enjoyment. We no doubt derive pleasure by enjoying things which belong to us. It is the usual material joy which ordinary beings get. The joy that one gets from robbing other's of their things is diabolic or tamasic. But the joy which we get by suppressing our desires and giving our favourite things to others is the most sophisticated pure joy. Sri Madhvacharya says that we experience the original dynamic bliss itself in the bliss of renunciation.
But even if such a bliss is enjoyed by renunciation of sensuous joys and subtle desires, it can be stabilised in us only if it is accompanied by a deep devotion to God. Even if we may get pure joy by renunciation, we get a steady and endless joy only by the habit of concentrating our mind in the practice of meditation (Xyanyaeg).
There is a gulf of
difference between worldly happiness and spiritual happiness. The former
generates selfishness and attachment; the mind craves for it and soon gets fed
up with it. It may give momentary happiness as by scratching an ulcer; but
ultimately it leads to misery. Likewise, the enjoyment of sensuous delights,
despite its apparent or immediate happiness, finally leads to wretchedness.
k{fªynenkryaeirv Ê>o Ê>om!,
kaõý¨yanenakarayoriva du×kha du×kham -- Bhagavata
(It is wretched like the scratching of an inflammation.)
The spiritual
happiness is quite different. To achieve it one has to go through a very
difficult exercise of renunciation and meditation but the happiness and
contentment are incomparable. Before this bliss all worldly enjoyments are
contemptible and artificial. Our life's main aim should be to make efforts to
attain the spiritual perfection by which we reach, though beginning in toil and
reluctance, ultimately the experience of fullness.
baýSpzeR:vsKtaTma ivNdTyaTmin yTsuom!,
s äüyaegyuKtaTma suom]ymZnute.
b˜hyasparþeÿvasakt˜tm˜ vindaty˜tmani yatsukham
sa brahmayogayukt˜tm˜ sukhamakÿayamaþnute -- V-21
(The yogi who is not engaged in the objects of the senses and seeks joy within
himself, enjoys imperishable bliss, united to God through dhyana.)
ye ih s<SpzRja -aega Ê>oyaeny @v te,
ye hi saÕsparþaj˜ bhog˜ du×khayonaya eva te -- V-22
(The pleasures of the sense arc only originative of misery.)
Thus in this fifth chapter of the Gita it is preached that man should attain spiritual happiness by imbibing renunciation and karmayoga and following the path of meditation.